クリスマスですね。
今年、我が家ではチキンと手作りピザ、サラダ、そしてケーキを用意する予定です。
何か特別なものを用意されたりしますか?
日本ではチキンが主流ですが、アメリカでは七面鳥が多いと思います。
留学中、ホストマザーと一緒に七面鳥の丸焼きを作りました。
七面鳥ってものすごく大きいんです。
鳥が苦手な私は肉の塊を見ただけで卒倒しそうになりましたが、これも経験だと思い一生懸命七面鳥にスタッフィングを詰めました…。
他にもクリスマスには厚切りハムやマッシュドポテト、焼き立てパン、パイなど多くの御馳走が食卓にのぼります。
クリスマスから年始にかけて毎年食べ過ぎてしまうので、今年こそは気を付けたいと思いますが、きっと今年もまた食べ過ぎてしまう予感が…。
だめだと思いつつも、ついつい食べ過ぎちゃった時に使える表現をご紹介します。
“Christmas comes but once a year.”
クリスマスは毎年来るけど、一年に一回なんだからといったニュアンスで、食べ過ぎ、飲みすぎた時に言い訳としてよく使われます。
日本だとお正月後にも言いたくなる表現かもしれませんね。
では、’tis the season to be jolly!