2022年3月7日
清水教室は毎年、市内6教室との合同発表会に参加しています。
今年度も感染症予防の為、YouTube動画内での開催になりましたが、生徒の皆さんは一生懸命取り組みました!
清水教室も曜日、レベル別に10クラス参加しましたが、その一部をご紹介します♩
幼稚園の頃からECCを続けている高学年クラスの動画発表です。
日本の伝統的なお菓子や人気のある食べ物を、文を考えるところから始め、
立派に発表出来ました!
2021年12月25日
清水教室恒例のクリスマスパーティーを行いました!
いつもパーティーに来て下さるアリ先生が、ニュージーランドから新しいおもちゃを持ってきてくれました。『カープランク』というおもちゃです。
そのおもちゃを使って、生徒がクイズで正解だったら棒を1本、不正解だったら棒を2本取りました。
棒の上にはビー玉がたくさん積まれており、棒を取るたびにビー玉が下がってきます。そして棒で支えきれなくなったらビー玉が一気に落ちるというスリルがあって楽しいクイズタイムでした。
We had Christmas Party that is one of usual parties in Shimizu Classroom.
Alistair Turley is a native teacher who usually comes to our party.
He brought a new toy that is called “Ker Plunk” from New Zealand.
Using the toy, students took out one string if a quiz from Ali is correct and they took out two strings if the quiz is wrong.
There are many marbles on the strings, the more they took the strings, the easier the marble falls.
Finally, many marbles fall down at the same time when marbles cannot keep the place with the strings.
It was so thrilling and interesting.
まずは幼児クラスから。アリ先生からの「名前は何ですか?」「何歳ですか?」「~は好きですか?」という質問にも、きちんと答えることが出来ました。
The first party is for infant class. The kids could answer the questions like “What’s your name?” “How old are you?” “Do you like ~?” from Ali.
クリスマスにちなんだ単語を学習した後、どのカードをアリ先生が隠したかを当てるゲームです。
「目を閉じて」というアリ先生の指示に、生徒たちも手で目を覆っていました。
After the kids learned some Christmas words, they played the game that they guess which card Ali hid.
They were covering their eyes with their hands because Ali said the command that close their eyes.
プレゼント交換のあと、アリ先生とハイ・チーズ!
“Say cheese” with Ali after the exchanging gifts!
次は小学校低学年クラスのパーティー。英語のジェスチャーゲームも行いました。二人の生徒がアリ先生の出したお題に合わせてジェスチャーをし、他の生徒がそれを当てるのです。
生徒たちは、「バレーボール」や「アイスクリーム」など、素早く答えていました。
The next party was for lower elementary students.
The students also played gesture game.
Two of the students did the gesture that Ali told them to do, the other students think the theme of the gesture.
Other students guessed the gesture quickly.
最後のパーティーは、小学生高学年クラスです。
アリ先生の故郷であるニュージーランドのクリスマスは真夏にあるのです!
海辺でクリスマスを迎える事もあることや、ニュージーランドは2月から年度が始まり、12月は卒業シーズンである事などを教えてくれました。
英語圏の文化も知ることが出来るのは、素晴らしいことですよね!
The last party is for upper elementary students.
Christmas in Ali’s hometown New Zealand, is in the middle of summer!
Ali taught us that people there sometimes spend Christmas on the beach. He also told us that new school year begins in February, It is a graduation season in December.
It is wonderful thing for students to be able to know the culture in English-speaking countries!
アリ先生が持ってきて下さった「私は誰でしょう?」というゲームも楽しみました。
ヘアバンドに取り付けた、それぞれの自分のカードの動物や食べ物などを当てるゲームです。
生徒たちは「それは長いですか?」「それは水の中にいますか?」などの質問をして、自分のカードを一生懸命考えていました。
The students also enjoyed the game “Who am I” that Ali brought.
This is the game that he guesses the card of an animal or food on his head with the headband.
Asking the other students some questions like “Is this long?” “Is this in the water?”, the student was thinking about the card on his head.
今年のクリスマスプレゼントは、ビンゴをして決めました!盛り上がりましたね!
We decided the Christmas presents by playing bingo.
The students were so excited!
2021年10月31日
みなさま、こんにちは!
今年度はハロウィンパーティーを教室で行いました。例年行っている公民館でのパーティーはまだ心配なので、生徒を4つのグループに分け、少人数で出来るゲームやクラフト等を楽しみました。
Hello, everyone!
In this school year, I held Halloween Party at my classroom.
We enjoyed playing some games and making a craft in a small group. I divided my students into 4 groups, because I’m still worry about the party that is usually held at a community center.
それぞれのパーティーで、『モンスターハンド』というクラフトを作りました。モンスターのごつごつした手をポップコーン、爪をたけのこの里を作るものです。
出来上がった後、生徒の後ろから、私がモンスターハンドで肩を触って「ばあ!」と言うと、生徒も「たしかに、モンスターっぽい手だね。」と納得していました。
In each party, my students made crafts called “monster hand”.
It is the thing whose rough hands are made of popcorn, whose nails are made of “takenoko no sato”.
When I touched a student’s shoulder from behind him with the monster hand and said “Boo!”, he understood and said “Sure, it is a like a monster hand”.
写真のように、透明のグローブにお菓子を入れました。指の先までポップコーンを入れるのが少し難しいのですが、みんな上手に作れていました。
Like the picture above, the students put some snacks into the skeleton grove.
It was a little difficult to put the popcorn at the top of each finger, but they could make it well.
ハロウィンにちなんだ単語を使ってカードゲームもしました。あえて教室内を暗くして、楽しいバツゲームも用意したので、生徒たちはとても楽しんでいました。
We also played card games using Halloween cards.
My students really enjoyed the games because I turned off the main light in the classroom and I prepared the easy penalty game.
夏祭りでするような、簡単な投げコインゲームもしました。横に10個ほど並べたのジャック・オ・ランタンに、おもちゃのコインを10回入れるのですが、意外と難しくて、3個が最高記録でした。
We played the easy throwing coin game that was held in the summer festival.
The students threw the toy coins ten times in the Jack-o’-Lanterns lined up horizontally.
It was more difficult than they thought, three times was the best record.
最後はアップルハントゲーム。部屋中に隠した90枚くらいのリンゴのカードを探すというゲームなのですが、子供たちは一生懸命探していました。
Lastly is “Apple Hunt Game”.
This is the game that students find about 90 apple cards hidden around the classroom.
The kids was looking for the card hard.
集合写真、幼児クラス。とてもかわいらしいです!※集合写真のみ、マスクを外しました。
This is a group photo of pre-school class. How cute they are!
集合写真、小学生中学年クラス。3ヒントクイズを使ったかるた取りも、きちんと出来ましたね。
This is a group photo of elementary-middle grade class.
They could play nicely the slam used three hint quizzes.
※集合写真のみ、マスクを外しました。
集合写真、小学生高学年クラス。アップルハントを探すスピードがとても速かったです!
みんな、来てくれてありがとう♪
This is a group photo of elementary-final grade class.
All the students found the apple cards so fast!
Thank you for coming to the party♪
※集合写真のみ、マスクを外しました。
2021年4月1日
みなさま、こんにちは。今年もたくさん色とりどりのイースターエッグが顔を揃えました!
清水教室では、年度末のレッスンでイースターエッグ作りをしています。イースターは主に2つの意味があります。1つ目は春の訪れを祝うお祭り、2つ目はキリスト様の復活祭です。イエス・キリストはキリスト教を広めた人物ですが、反対派によって殺されてしまいます。しかしその後、復活したとされていて、その復活祭がイースターと呼ばれています。毎年3年生くらいからその説明をしますが、中には「だれかが復活したお祭りだったような‥」と覚えている生徒も。イベントとしてすっかり日本でも定着していますし、生徒も恒例のイースター作りを楽しみにしています。
今年度もありがとうございました。
来年度はいよいよ10年目を迎えます。
今後も楽しくしっかりとレッスンしていきたいと思います!
Hello, everybody. So many colorful Easter eggs showed their faces this year!
In Shimizu Classroom, we make an Easter egg at the end of lessons every year.
Easter has two meanings. First, it is the festival to celebrate coming of spring. Second, it is the revival festival of Jesus Christ.
Jesus Christ is the person who spread Christianity, he was killed in the opposite party.
But, it was said he had revived later. So Easter is called the revival festival of him.
I usually explain it to my students who are over the third grade, some kids remember what I say.
Easter has really become established in Japan, and my students are looking forward to making
Easter eggs every year!
Thank you very much this school year.
Next school year will be the 10th year for Shimizu Classroom.
I’m going to do fun and educational lessons next school year!
2021年3月22日
JEは中学1年生クラスです。中学生になると勉強自体で忙しくなりますが。1年生までは発表会に参加してもらっています。英語を声を出すことで、自信につながります。
Uさんは日常生活について、発表してくれました。全員集合という事で、私も飛び入り参加しました。
“I go to the brass band club after school.”等、8文も暗誦してくれました!