2026年度第1回の英検の申込みを締め切りました。今回は、学校での受検の機会がなくなったという中学生の救済のために設定しました。
教室では、リスニング、スピーキング、英作文の練習はできますが、単語を覚えることと長文読解に慣れることは各自の努力になります。5月検定に向けて頑張っていきましょう!
さて、今日の「小学生と学ぶ英語の語源」第27回は “call” 「呼ぶ、電話する」です。
今から900年くらい前の古英語期に古ノルド語の kalla「呼ぶ、名付ける」からきたと考えられています。また、英語本来語であるゲルマン祖語(英語のおとうさん)の *kɑllōjɑn, ceallian「叫ぶ」とも関係がありそうです。
kalla も ceallian も、印欧祖語(英語のおじいちゃん)の *gal- (呼ぶ、叫ぶ)に由来していますが、最初の音が /g/ から /k/ に変わっていますね。
これは「グリムの法則」と呼ばれるもので、おじいちゃんからおとうさんの世代交代のときに、最初の子音が以下のように変わったことを指します。
印欧祖語 ゲルマン祖語
/p, t, k, kw/ → /f, θ, x, xw/
/b, d, g/ → /p, t, k/
/bh, dh, gh/ → /b, d, g/
時代とともにただなんとなく音がかわったのではなく、音の変化に規則性があることを発見したグリムさんはすごいですね。「グリム童話」で有名なグリム兄弟のお兄さんです。「グリム童話」にはおなじみ「白雪姫」「シンデレラ」「ヘンゼルとグレーテル」「赤ずきん」「ラプンツェル」「ブレーメンの音楽隊」「おおかみと7匹の子ヤギ」などがありますよ。
音の変化と言えば、実は call も最初は (カール) という発音だったのが、今から600年くらい前には (カウル) になり、そのあと (コール) へと変わりました。small, tall, talk なども同じように音が変化したようです!
最後に。call の「呼ぶ」でなく「電話する」の意味は、今から150年くらい前に加わった新しい意味ですからね~
ハナミズキの花が満開です。今日は休日ですので、あちこち市内を車で走っていると、本当に美しく楽しませてもらえます。
昨日の高校生クラスのウィークリーテストを採点したり、英作文の添削をしたりしてゆっくり過ごしました。もうすぐゴールデンウィークですね。
「小学生と学ぶ英語の語源」第26回めは “back” です。
意味は「背中、後部、裏/後ろの/後ろに/後退させる、支援する」等、名詞・形容詞・副詞・動詞と、なんでもアリアリの単語ですね。
英語本来語で古英語期より見られ、もともとは「背中」の意味でした。
古英語では bæc, 中英語では bɑkと綴られていましたが、詳しい語源はよくわかっていないようです。
「背中」の意味から「後ろに」の意味で on back と言っていたのが、on の音が弱まり aback という語ができましたが、14世紀ころには back だけでも「後ろに」という副詞の意味を持つようになりました。
さらに形容詞としての「後ろの」は15世紀末~16世紀初めころ、動詞の「後ろで支える、支援する」は16世紀以降に使われるようになったようです。
「背中・後ろ」という日常的にもよく使う語ですので、いろいろな用法ができたのも納得です!
ところで、上の絵の男の子が背負っているものは何でしょう?
はい、backpack 「バックパック」ですね。文字どおり back (背中) + pack (包み、荷物) です。最近の若い人たちにはこの言いかたの方が浸透しているようですが、こちらはアメリカ英語です。
イギリスでは rucksack「リュックサック」(発音は “ラックサック”)で、ドイツ語の Rucksack 〈Rücken (背中) + Sack(袋) 〉からきています。大人たちには「リュックサック」の方が馴染みがあると思います。
今後はどっちが主流になっていくのかな。
今週も無事にレッスンが終わりました。このところ寒暖差が激しかったせいか、発熱による欠席者、咳が出る子がそれぞれ数名ずつおりました。この時期、服装選びが難しいですね。皆さまくれぐれもお気をつけください。
今日は小学生中級クラスにて、また大きな進歩がありました。これまでメインのテキストだけで時間が足りずに、最後までやるべきことが終わらなかったのが、今日はなんとゆとりがあったことか!素晴らしい(*’▽’*)
「小学生と学ぶ英語の語源」第25回めは “able” 「できる、有能な」です。
形容詞の able は、今から700年ほど前の14世紀に古フランス語から入ってきました。中英語では able と、今と同じ綴りでしたが、もとのフランス語では able, (h)abile と、2通りの綴りがありました。ラテン語の habilem 「適切な、ふさわしい」に由来しており、「~するのにふさわしい力を持っている」というのがもともとの意味でした。そこから「~できる」になったんですね。
もうひとつ、able には接尾辞の -able もあります。
単語の後ろにくっついて「~できる」の意味の形容詞を作るやつですが、こちらは、なんと語源が別なのです!
こちらは、ラテン語の接尾辞 -bilis がフランス語を経由して、中英語期以降(今から500年くらい前より後)に英語に入ってきたものです。
実は前の単語とくっつくときに -a または -i を使ってつなぐために、a がついて -able となっていると「~できる」という意味だと思いがちですが、
change(変わる) + a + ble (~値する)= changeable (変わりやすい)
poss (力)+ i + ble(持っている) = possible (可能な)
のように、-able の形をしていても、必ずしも「~できる」の意味にはならず、「~に値する」「~を持った」という意味もありますので注意!