2026.4.23 #23 “wait”
雨で昨日よりも更に気温が低く、寒い1日でした。せっかく咲いたお花たちが寒くて可哀想です。
小学校低学年クラスではワードハントや、絵の中にある動物や野菜などを探すアクティビティをしました。「今日は楽しかった〜」と帰り際に声をかけてくれて嬉しかったです(^o^)/
また高学年クラスでは、文法学習や英作文が多かったのですが、昨年ミスが多かった子も今年はとても良くできるようになって、これまた嬉しい限りです。
中学生クラス、ペアワークでは下ばかり向いていないで、お互いの目を見て対話するように指導しました。いったい誰と会話しとるんじゃい!
さて、今日の「小学生と学ぶ英語の語源」、第23回は “wait” 「待つ」です。
今から800年くらい前の12世紀末に古フランス語から入ってきました。
中英語期の綴りは waite(n), 古フランス語では waitier で、もとは「待ち伏せする、見張る」の意味でした。これは、敵に対して待ち伏せをしたり、じっと見張っているという意味で使われていたようです。waiter 「接客係」は本来は「監視者」の意味で、そこから「(お客さんなどから)目を離さず面倒をみる人」の意味になりました。
印欧祖語の *weg- 「活発な、強い」に由来しています。
これに由来する英語本来語に wake 「目覚める」があります。朝、目覚めたら活発に行動しますね。(あれ、しません?)
また、watch 「一晩中起きている、見張りをする」も語源は同じです。「注意してじっと見る」の意味の watch は、歴史を知ればなるほど、そういうところからできた語であることがわかりますね。(→ ”watch” で後述)
さらに *weg- に由来する語に vegetable 「野菜」もあります。こちらはラテン語が起源ですが、「活発な、生命力がある」と考えるとなるほどと思えますね。
それにしても、単語のつながり、オドロキです。


